ספוילר שובר שורות 4.05
עוד כפל משמעות בשם המקורי של הפרק, Shotgun, שאובד בתרגום, אבל תכל'ס זה לא שיש בו יותר מדי תחכום. אפרופו, עכשיו כשאני חושב על זה, למה בכלל קוראים למושב שליד הנהג "Shotgun"? בינתיים מתוך חמשת פרקי העונה, שמותיהם של שלושה מהם הגיעו מעולם הנשק החם ("38 סנוב", שהוא סוג האקדח הלא חוקי שקנה וולט, "Bullet Points" הקודם ו"רובה ציד" הנוכחי) ושמו של אחד היה נשק קר, אם משתמשים בו נכון ("סכין יפנית" הראשון לעונה).
על כל פנים, ההתפתחויות המעניינות ממשיכות. אמנם נמשכנו לא מעט באף עם הנסיעה המשותפת של ג'סי ומייק (ששמו אינו פרנק, אגב) ובשלב מסוים חשבתי שהם הולכים להיות כך כל הפרק, אבל זה נגמר באיזשהו שלב. תיארתי לעצמי שיהיה איזשהו טוויסט בסוף בנוגע לנסיעה הזו, הרי אין יותר מדי היגיון בכך שימנה לנסיעה דווקא את ג'סי. הטוויסט אכן הגיע והיה נחמד, למרות שלא לגמרי ברור מדוע גאס הרים את כל המחזה הזה – שקצת הזכיר לי את הטריקים של "משימה בלתי אפשרית" – ומה הוא רוצה לבדוק בנוגע לג'סי. בחינת תושיה אמיתית או ניסיון להפיל אותו בפח כלשהו בהמשך הדרך? לאור ההיתקלות מרובת היריות של מייק (שוב כתבתי 'פרנק'!) בתחילת הפרק הקודם אני מאמין שזו הייתה נסיעת מבחן – חה! – אמיתית כדי להשתמש בכישורים של ג'סי. "הילד גיבור", בלי אקדח ובלי כלום, רק מפתחות בסוויץ'. אני אוהב את העובדה שהבחור הזה תמיד מפתיע, גם עם וולט במעבדה וגם עכשיו בשטח. הרעתי לו בכל הקטע של הרוורס וההימלטות. נראה היה שגם מייק התפעל ממנו בכנות, אולי כי זה היה מהול בשמחה על כך שהוא חזר לאסוף אותו.
גם תחילת הפרק הייתה מסחררת, עם וולט שנוסע כמטורף ואנחנו רואים את דרכו מנקודת מבטה של המכונית. פתיחה נפלאה. ובהמשך בארוחה עם האנק, כאשר וולט מבושם ובלתי נשלט, האגו שלו מציף את השטח. איך הוא מעז לקרוא לגייל גאון על חשבונו? וכך, בקלות מרשימה, הוא החזיר את האנק אל המסלול. והכוונה ב"מסלול" היא ממש לחייו הנורמטיביים, חיים כצייד, כיסא גלגלים או לא; היה יפה לראות את יחסיו עם מארי משתקמים ככה, כאילו כלום לא קרה. מה שהייתי רוצה לראות ולא ניתן לנו זה השיחה שהייתה לוולט עם סקיילר אחרי הארוחה, במקום כל שיחותיהם המייגעות בנוגע לרכישת המכון לשטיפת מכוניות.